Vremeplov: Der Name der Rose (1986)
Nisam siguran je li Umberto Eco ikada zamiลกljao da ฤe njegov najpoznatiji roman,ย Ime ruลพe (1980.), ikada biti ekraniziran. Radi se tu o jednom sloลพenom postmodernistiฤkim djelu s toliko slojeva da je, zapravo, djelovalo nemoguฤe (ili barem teลกko) prenijeti ga na platno. Ipak, nakon pet godina priprema i rada, francuski redatelj Jean-Jacques Annaud uspio je ekranizirati taj epohalni i izrazito vaลพni roman, stvorivลกi film s jedinstvenim i posebnim jezikom, ali koji je (oฤekivano) reducirao punu snagu izvornog teksta.
ลฝanr:
Krimi, drama, misterij
Reลพija:
Jean-Jacques Annaud
Scenarij:
Andrew Birkin, Gรฉrard Brach, Howard Franklin, Alain Godard
Glumaฤka postava:
Sean Connery, Christian Slater, F. Murray Abraham, Fjodor ฤaljapin, ml., Ron Perlman, Michael Lonsdale
Sinopsis:
Franjevac Vilim od Baskervillea i njegov mladi uฤenik, Adson iz Melka, dolaze u benediktinsku opaciju na sjeveru Italije, gdje se dogaฤaju neobiฤne smrti. Istovremeno, inkvizitori predvoฤeni Bernardom Guijem idu prema opatiji, kako bi u misteriju, u kojem Vilim vidi ljudsko djelovanje, pronaลกli ฤavolje utjecaje i oฤistili opatiju.
Filmย Der Name der Rose, odnosnoย The Name of the Rose, odnosnoย Ime ruลพe, zapravo je bio francusko-talijansko-njemaฤka koprodukcija koju je reลพirao i idejno zamislio Jean-Jacques Annaud. Prilikom jednog razgovora s Ecom, Annaud je slavnog pisca i znanstvenika uvjeravao kako samo jedna osoba moลพe kvalitetno adaptirati njegovo debitantsko remek-djelo, misleฤi pritom, naravno, na sebe. Prije nego je adaptirao Eca, Annaud je iza sebe imao uspjeลกni, Oscarom nagraฤeni filmย Noirs et Blancs en couleurย (1976.;ย Crno-bijeli u boji) i joลก dva francuska filma s kojima se nije meฤunarodno proslavio; kasnije ฤe reลพirati hvaljeniย Seven Years in Tibet (1997.). Poanta? Bio je relativni anonimac, ali uspio je uvjeriti Eca i ovaj je pristao prodati prava na ekranizaciju, koja je realizirana nakon pet godina pripreme.ย Bilo je tu dosta problema u produkciji, od problema s kastingom do toga da je principijelni financijer filma, kompanija Columbia Pictures, odustao od financiranja filma nakon ลกto je Sean Connery, ฤija je karijera u ovom periodu bila u katastrofalnoj fazi, odabran za glavnu ulogu. No, sreฤom, Annaud je uspio u svom naumu i predstavio nam film koji kao malobrojna remek-djela plijeni svojom atmosferom i svojom unikatnoลกฤu.
Ecov roman je jedna sloลพena cjelina. Iako je osnovna fabularna ideja โ opati u benediktinskom samostanu misteriozno umiru, nakon ฤega se Vilim od Baskervillea i Bernardo Gui nadmeฤu oko prirode samih zloฤina i njihova rjeลกavanja โ identiฤna i u filmu, i u knjizi, potonja je neopisivo slojevitija i dublja. Eco u knjizi raspravlja o povijesti katoliฤkih redova i situaciji unutar katoliฤke crkve u XIV. stoljeฤu, posebice u odnosu na ojaฤanu ulogu inkvizicije i progon tzv. heretiฤkih redova, pri ฤemu poteลพe teme koje se tiฤu etike, filozofije, opฤe povijesti, znanosti, religije, politike, pravde, povijesti umjetnosti, โฆ ima toga joลก more, jer radi se o doista debeloj knjizi, ali vjerujem da ฤe vam biti zanimljivije proฤitati samu knjigu nego ฤitati moja nabrajanja. Jasno da jedna tako sloลพena cjelina ne moลพe biti samo tako translatirana na filmsko platno i jasno je da su Annaud i scenaristi morali izbaciti ogroman dio tih elemenata kako bi film dobio na sadrลพajnosti. Filozofske, religijske i politiฤke rasprave zanimljive su kada su jasno argumentirane i predivno zapisane (a kod Eca one to doista jesu), meฤutim film nije medij za neลกto takvo i mislim da je Eco zbog toga bio rezerviran oko pristanka na adaptaciju. Annaud se odluฤio za najlogiฤniji pristup materiji, a to je โ krimi fabula. On tu nije zanemario ostale elemente, odnosno nije ih u potpunosti izbacio i tako osakatio priฤu, ali ih je pedantno dozirao i uvrstio toliko da im oda duลพno poลกtovanje, ali da istovremeno ne optereti gledatelja detaljima koji odvraฤaju pozornost od principijelnog misterija. Uvjeren sam kako to nije bio nimalo lak posao, zbog ฤega je trud cijele ekipe dodatno hvalevrijedan.ย Ime ruลพe nikada ne prestaje biti krimiฤ, ali ลพanru koji je ฤesto plitak ili autarkiฤno egocentriฤan donosi jednu dubinu koja, uz izvanrednu atmosferu i estetiku koja oฤarava, film pretvara u jedinstveni uradak i jedan od najkvalitetnije uraฤenih primjera iz ลพanra.
Ono ลกto je filmu svakako dalo tu posebnost je, kao ลกto je reฤeno na par mjesta, atmosfera. Srednjem vijeku moลพete pristupiti na razliฤite naฤina; duhovito, poput Robina Hooda, satiriฤno poput Pythonovaca, epski poput Ivane Orleanske ili โ mistiฤno poput Umbeta Eca. U predgovoru romana, Eco je rekao da mu se ฤini kako se stalno bavi stvarima โkoje se ne ฤine srednjovjekovnima, a ipak jesuโ. Time je aludirao na nuลพnost opreza od ponavljanja srednjovjekovnih praksi, odnosno od utjecaja tog dugog i ฤesto turobnog perioda na suvremenu civilizaciju. Meฤutim, Eco je na srednji vijek gledao kao na mistiฤno razdoblje i tu je mistiku jasno predoฤio u svoj stil, koristeฤi opise i atmosferu koja savrลกeno odgovara srednjovjekovnom samostanu tokom zime. Doduลกe, veฤ smo znali da je Eco bio majstor ลกto se pisanja tiฤe. Ono ลกto ovdje ลพelim istaknuti je ฤinjenica da je Annaud maestralno prenio tu mistiฤnost i hermetiฤnost romaneskne atmosfere na filmsko platno, stvorivลกi ambijent koji je savrลกeno odgovarao likovima, radnji, dijalozima, ma โ svemu. Isto kao ลกto jeย Fincher u kultnomย Se7en atmosferom ispriฤao dio svoje mraฤne priฤe i upravo njome uzdigao film na jednu viลกu razinu, tako je i Annaud napravio sย Imenom ruลพe; dakako, Fincherova mraฤna estetika uvelike se razlikuje od Annaudove โmagliฤasteโ mistike, ali njihova funkcija i rezultati ostaju isti. Snimatelj Tonino Delli Colli odliฤno je odradio posao s kamerom, znajuฤi naglasiti ljepotu zimskih krajolika, ali i pogoditi s kadrovima prilikom scena interijera, uvijek ispravno odabiruฤi kut i perspektivu snimanja. Velika pohvala ovdje ide i scenografima, koji su odradili izvanredan postao s odabirom stvarnih lokacija za snimanje, ali i s konstruiranjem opatije na brdu nedaleko od Rima, a koja je tako postala najveฤi filmski eksterijer u Europi joลก od filmaย Cleopatra (1963.). Sama opatija je, okovana zimom i snijegom, ali i โneฤistoฤomโ koja je u njoj harala, djelovala dovoljno jezivo i intrigantno da i niste morali ulaziti duboko u fabulu da biste bili oฤarani i privuฤeni.

Ecovi likovi su sami po sebi bili dovoljno intrigantni da Annaud nije imao pretjerano teลพak posao s njihovom adaptacijom. Ono ลกto je trebalo dobro uraditi bio je โ odabir glumaca. U sluฤaju Adsona, Christian Slater je bio dobar izbor, ลกto jer je bio tek tinejdลพer, ลกto jer je odliฤno odradio posao kao mladi opat iz Melka. Naime, stavivลกi tako mladog, a talentiranog glumca pored provjerenih imena poput Seana Conneryja i F. Murrayja Abrahama, Annaud je postigao izvanredan kontrast izmeฤu iskusnih starijih likova i mladog uฤenika. U tom odnosu, koji jeย hommage Holmesu i Watsonu, Slater je odliฤno odigrao ulogu uฤenika i pomoฤnika te je bio savrลกen par Seanu Conneryju. Iako je na kraju Connery razvalio kao genijalni Vilim od Baskervillea (njegovo ime je, zapravo, nastalo kao amalgam imena engleskog redovnika i logiฤara, Williama od Occama, i romanaย The Hound of the Baskervilles, vjerojatno najpoznatijeg od ฤetiri romana o Sherlocku Holmesu), toliko da je autoru ovog teksta nemoguฤe zamisliti ikog drugog u toj ulozi sada, slavni ล kot je bio kao Sokol โ nitko ga nije volio. Sam Annaud je inicijalno bio skeptiฤan oko izbora, Columbia je zbog njega odustala od financiranja filma, a Eco je bio oฤajan zbog odabira. Ulogu je trebao dobiti Robert De Niro, meฤutim on je otpao nakon ลกto je inzistirao da Vilim i Bernardo Gui imaju dvoboj maฤevima; jasno, takve scene nema u knjizi. Bilo je tu joลก zvuฤnih kandidata (Albert Finney, Jack Nicholson, Yves Montand, Michael Caine, Paul Newman, โฆ), meฤutim Connery je dobio ulogu nakon ลกto je oduลกevio Annauda na audiciji (da, bilo je to doba kada su ฤak i velike zvijezde, mada je Conneryjeva karijera tada bila u banani, iลกle na audicije!). Connery je tada veฤ bio u dobi kada je mogao glumiti starog, iskusnog mentora, izrazito inteligentnog i perceptivnog i to je u ovom sluฤaju odradio izvanredno. Sliฤno kao ลกto je Jimmy Malone bio mentor uย Nedodirljivima (uloga koja je Conneryju donijela njegovog jedinog Oscara, onog za najbolju sporednu ulogu), tako je i Vilim lik onog mudrog mentora i lukavog detektiva kojeg ฤete odmah zavoljeti. ล to se glavnog negativca tiฤe, mada on nije bio ubojica, ali je predstavljen kao antagonist, veliki inkvizitor Bernardo Gui, inaฤe stvarna liฤnost (za razliku od Vilima i Adsona), utjelovljen je od strane oskarovca F. Murrayja Abrahama, koji je, ruku na srce, uvijek dobar izbor za ovakve uloge. Izrazit profesionalac, Abraham je utjelovio stiliziranu verziju Guija kakvu su zamislili prvo Eco, a onda i Annaud bez ijedne mane. On moลพda neฤe ostati zapamฤen kao jedan od najboljih filmskih negativaca, ali ฤe ostati uvjerljiv i dostojan protivnik Vilimu, odnosno kao vjerno i dostojno utjelovljenje onog idejnog sklopa kojega se Vilim bojao, ali i protiv kojega se borio.

Ukoliko krenete usporeฤivati film s knjigom, ostat ฤete gorko razoฤarani jer film, doista, nije niti sjena knjige, koja oduลกevljava u svakom pogledu i jedna je od najvaลพnijih knjiga ikada napisanih. Meฤutim, isto kao ลกto je Ridley Scott napravio odliฤan potez kada je iz Dickovog romanaย Do Androids Dream of Electric Sheep?ย izvukao osnovnu fabulu Deckardova lova na odbjegle androide predvoฤene Royjem Battyjem i od toga napravio remek-djelo u vidu svogย Blade Runnera, pri ฤemu je izostavio znaฤajne dijelove izvornog romana, tako je i Annaud uspio filtrirati osnovni misterij Ecovog romana i od njega napraviti jednu briljantnu priฤu.ย Der Name der Rose moลพda nije jedan od onih civilizacijskih filmova poputย Kuma,ย Schindlerove liste iliย Paklene naranฤe, ali je dovoljno prelijep, dovoljno intrigantan i dovoljno privlaฤan da bude poseban u svom jedinstvenom i neponovljenom izriฤaju, koji je uspjeลกno iskombinirao umijeฤe europskog art ambijenta s priฤom koja bi bila primamljiva ลกiroj publici. Iako u Sjedinjenim Drลพavama nije oduลกevio ni publiku ni kritiku, film je u Europi postao apsolutni hit, zaradivลกi za ono vrijeme vrtoglavihย $70,000,000, ฤime je debelo premaลกio produkcijski budลพet. Iako inicijalno skeptiฤan i nezadovoljan zbog ฤinjenice da mu je roman uvelike skraฤen, Umberto Eco je na koncu dao pozitivan komentar na film, koji je uz pohvale dobio i nagradu Cรฉsar za najbolji strani film te dvije BAFTA-e, onu za najbolju muลกku ulogu (Sean Connery; toliko o onima koji su mislili da ta uloga nije za njega!) i najbolju ลกminku (Hasso von Hugo).
Zato, pristupite filmu ne usporeฤujuฤi ga s knjigom i dozvolite mu da vas oduลกevi, jer trud i pedantnost koju su Annaud i produkcijska ekipa, zajedno s glumcima, uloลพili u realizaciju ovog predivno kompleksnog djela je neลกto ฤemu se doista treba diviti, posebice zato ลกto je konaฤni proizvod ispao tako jedinstveno i neobiฤno lijep da ฤe vam se nesumnjivo urezati u pamฤenje.