O knjizi:
Roman Gnjev treći je dio trilogije o javnom tužitelju Teodoru Szackom, koji se u prethodnim djelima obračunavao s gorućim problemima poljskog društva kao što su krvavo nasljeđe tajnih službi (Upleteni, 2012., Edicije Božičević) i antisemitizam (Zrno pravde, 2016., Edicije Božičević). Završni dio trilogije pozabavio se aktualnom temom obiteljskog nasilja i stava poljskog društva prema njemu. Iako je nominalno žanr romana kriminalistički, djelo u sebi sadrži suvremenu i kvalitetnu kritiku društva, kao i ukazivanje na probleme koji proistječu iz populističkih politika i nedomišljenih političkih programa i planova.

U centru romana priča je o malom i mirnom, pitoresknom poljskom gradiću u kojemu se čini da sve ide po planu i da svi žive skladno, barem sve dok građevinari u iskopavanju temelja ne nalete na ljudske kosti. Iako se u početku misli da su kosti stare i nitko ne sumnja na zločin, nakon sudskog vještačenja ispostavi se da su kosti svježe i da je meso s njim skinuto uz pomoć kemikalija. Nakon tog otkrića, u gradiću osvane još jedna žrtva, a Teodor Szacki, kao okružni tužitelj, uz policijsku pratnju i pomoć, pokušava dokučiti o čemu se ustvari radi i tko muči i ubija muškarce za koje se ispostavi da imaju povijest obiteljskog nasilja.

„Napet, liričan, brutalno iskren i okretno duhovit – izvanredan krimić i još bolja studija karaktera.“ – Kirkus Review
„U romanu su izuzetno dobro preneseni vrijeme i prostor. Autorove interpretacije problema u suvremenom poljskom društvu začinjavaju kriminalističku priču, a oštar uvid u odnos Poljaka s njihovom poviješću daje tekstu posebnu kvalitetu. What the novel does succeed at is its highly successful sense of place.“ – CultureFly

Zygmunt Miłoszewski - Gnjev: Treći dio trilogije o javnom tužitelju Teodoru Szackom
O autoru:
Zygmunt Miłoszewski (1976., Varšava, Poljska) publicist je, prozaist i filmski scenarist. Od 1995. godine radio je kao novinar i suradnik u nekoliko varšavskih tiskovina, nakon čega je od 2003. do 2008. godine radio kao urednik, a zatim i kao stalni feljtonist u poljskom izdanju Newsweeka. Književno je debitirao 2004. godine kratkom pričom Povijest portfelja. Svoje bogato novinarsko iskustvo Miłoszewski je iskoristio za stvaranje realističnih prikaza suvremenog poljskog društva. Bio je, uz Olgu Tokarczuk, glavni gost Londonskog sajma knjige 2017. Redovito se ubraja u krug najuspješnijih i najboljih suvremenih poljskih autora, pored već navedene Olge Tokarczuk i Andrzeja Sapkowskog. Autor je više od deset romana, od kojih je najveći uspjeh postigla trilogija o javnom tužitelju Teodoru Szackom (Upleteni 2007., Zrno istine 2011., Gnjev, 2017.). Dobitnik je nekoliko poljskih književnih nagrada, uključujući Nagradu Velikog Kalibra za najbolji poljski kriminalistički roman 2007. godine (Upleteni). Njegova su djela prevedena na više od petnaest jezika, uključujući hrvatski (u izdanju Edicija Božičević i prijevodu Mladena Martića).

O prevoditelju:
Mladen Martić (rođen 1949.) književni je prevoditelj, dramaturg, kazališni kritičar i novinar. Studirao je komparativnu književnost i polonistiku na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Dosad je s poljskoga preveo četrdesetak kazališnih komada i radio-drama Z. Herberta, S. Mrożeka, T. Różewicza, I. Iredyńskog, L. Kołakowskog, S. Tyma, S. Grochowiaka, A. Mularczyka, H. Bardijewskog, L. Ameyko, G. Wałczyka, J. Gierałtowskog, J. Szajne, A. Wajde, J. Głowackog, P. Mossakowskog, M. Sikorske-Miszczuk, A. Grabowskog, D. Wieczorkowskog-Rettingera, T. Słobodzianeka, W. Gombrowicza i drugih autora, koje su izvođene u većini hrvatskih kazališta, na radiju i televiziji, te tiskane u časopisima i knjigama. Za nakladničke kuće AGM, Miob, Fraktura, Edicije Božičević i Ljevak preveo je niz romana s poljskog. Za prijevod romana „Trans-Atlantik“ W. Gombrowicza primio je 2009. godišnju Nagradu Ise Velikanovića. Član je Društva hrvatskih književnih prevodilaca, Hrvatskog društva kazališnih kritičara i teatrologa te Hrvatskog novinarskog društva.

Izdavač: Edicije Božičević
Godina izdanja: 2019.
Autor: Zygmunt Miłoszewski
Prijevod: Mladen Martić
Urednik: Josip Ivanović
Lektura i korektura: Sarah Duspara
Ovitak i prijelom: Iva Mandić
Cijena: 150,00 kn
Broj stranica: 432
Format: 13 x 20 cm
ISBN: 978-953-7953-90-4 meki uvez s klapnama