Zanimljivi novi naslovi u izdanju Vuković&Runjić

Zanimljivi novi naslovi u izdanju Vuković&Runjić

Ja sam živ a vi ste mrtvi – Emmanuel Carrère

O autoru:
Emmanuel Carrère (1957.) francuski je književnik, scenarist i filmski redatelj. Osvojio je neke od najprestižnijih francuskih književnih nagrada (Prix Femina, Prix Rena­ udot, Grand Prix de Littérature Henri Gal de l’Académie française), kao i nagradu za životno djelo Francuske nacionalne knjižnice 2018. Hrvatskim je čitateljima poznat po romanu Zimovanje (SysPrint, 2003.) te prozama Protivnik Božji (AGM, 2003.) i Neki drugi životi (Algoritam, 2011.) u kojima osebujnim stilom spaja autobiografsko i auto­fikcionalno, dokumentarističko i memorijalističko pismo.

O prevoditeljici:
Ursula Burger rođena je 1976. u Zagrebu. Diplomirala je francuski jezik s književno­ šću i komparativnu književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu, te magistrirala Europske studije. Radi kao književna prevoditeljica i urednica. Članica je Društva hrvatskih književnih prevodilaca i hrvatskog Centra PEN­a. S francuskog je, između ostalih, prevela djela Isabelle Jarry, Erica Fayea, Samuela Becketta, Assie Djebar, Chri­ stiana Ostera, Sylvaina Prudhommea, Emmanuelle Pagano, Tzvetana Todorova i Marguerite Duras. Godine 2015., u suradnji s DHKP­om i Francuskim institutom u Zagrebu, s grupom kolegica osnovala je Translab za francuski – laboratorij za književno prevođenje s francuskog jezika, a 2018. godine, s kolegicom Anom Badurinom pokrenula je projekt Književni prevoditelj u vašem kvartu.

Zanimljivi novi naslovi u izdanju Vuković&Runjić

O knjizi:
“Jedan od najsmionijih istraživača ljudske psihologije 20. stoljeća” prema riječima New York Timesa, Philip K. Dick iz generacije u generaciju kao da samo dobiva na aktualnosti i stječe nove poklonike. Među njima je i Emmanuel Carrère, žanrovski nedokučivi inovator francuske proze, čija knjiga o vizionarskom magu spekulativne fikcije, na pola puta između životopisa i romana, dokumentarnoga i sanjanoga, postavlja ista pitanja kao i Dickov raskošni opus: jesmo li živi ili mrtvi? Jesmo li stvarni, ili plod mašte? Čije mašte?
Carrère Dicka prati od traumatskoga gubitka sestre blizanke 1929. do samotnjačke smrti 1982. i živo dočarava duh toga nemirnog promatrača američke poratne nelagode, koji je standardnu građu znanstvene fantastike – paralelne svemire, zamršene vremenske petlje, masovnu obmanu i paranoju – pretočio u niz klasičnih djela o tjeskobi novodobnog čovjeka.

“Ovdje ćete naći svaki zavijutak Dickova uma, svaki mahniti umišljaj, svaki skok kroza zrcalo. Učinak je moćan.” —James Parker, Boston Globe

“Carrère spaja činjenice i fikciju i stvara nov žanr u kojem se književna kritika i povijest kulture stapaju s gorljivim nagađanjima rasna romanopisca.” —Los Angeles Times Book Review

“Ovaj napeti životopis bogato razrađuje razmišljanja i osjećaje Philipa K. Dicka kao pisca i čovjeka. Carrèreova knjiga opčinjava. Malo me koji biograf tako duboko uvukao u svijet svoje teme.” —Carl Rollyson, New York Sun

S francuskoga prevela: Ursula Burger
336 str.
Meki uvez s klapnama
Cijena 139 kn

Zanimljivi novi naslovi u izdanju Vuković&Runjić

Piranesi – Susanna Clarke

O autorici:
Susanna Mary Clarke (1959.) engleska je spisateljica koju je 2004. proslavio debitantski fantastični roman Jonathan Strange & gospodin Norrell: dobitnik nagrada Hugo, Locus i World Fantasy Award, konkurirao je i za prestižnu nagradu Man Booker. Clarke je autorica i zbirke pripovijedaka Gospođe iz Grace Adieua (2006.). Prema mišljenju kritike, dugo očekivanim drugim romanom Piranesi etablirala se kao jedna od najvećih suvremenih britanskih književnica.

O prevoditelju:
Saša Stančin rođen je u Varaždinu 1965. Živi u Zagrebu, gdje je diplomirao anglistiku i komparativnu književnost na Filozofskom fakultetu. Kao prevoditelj surađuje i s Trećim programom Hrvatskog radija. Za nakladu Vuković&Runjić preveo je knjige Davida Mitchella, Kevina Barryja, Philipa K. Dicka, Normana Mailera, Paula Morleyja, Stevena Millhausera te roman Jonathan Strange & g. Norrell Susanne Clarke (uz Dinka Telećana i Marka Gregorića).

O knjizi:
Piranesi živi u Kući. Možda je tu oduvijek.
Iz dana u dan u bilježnicama ispisuje evidenciju čudesnih stvari koje Kuća nudi: labirinta nebrojenih dvorana, tisuća kipova, plime koja huči stubištima, oblaka koji lagano promiču gornjim dvoranama. Utorkom i petkom, Piranesi se sastaje s prijateljem Drugim. Ostalih dana prinosi darove hrane i lopoča Mrtvima. Ali uglavnom je sam. A onda se počnu pojavljivati poruke, koje netko kredom ispisuje po popločanom podu. U Kući se pojavila nova osoba. Ali tko je i što želi? Je li to prijatelj ili netko tko će, kako tvrdi Drugi, donijeti tek uništenje i ludilo?
Treba pronaći izgubljene tekstove, razotkriti tajne. Svijet za koji je Piranesi mislio da ga tako dobro poznaje postaje čudan i opasan. Ljepota Kuće je nemjerljiva, njena je Milost beskrajna.

“Kakav samo svijet dočarava Susanna Clarke, kako metronomski precizno otkriva njegove tajne, kakav protagonist bez straha i mane, kakvi moralno sumnjivi sporedni likovi, ljepota, napetost i suzdržanost, kakav savršen završetak! Piranesi je briljantna slagalica, golemo prostranstvo u malome.” —David Mitchell

“Piranesi je raskošna, čarobna zagonetka koja se polako goneta stranicu po stranicu. Upravo ću takvu knjigu prijatelju s užitkom proslijediti bez riječi da sam otkriva njezine tajne. Pravi je dragulj koji su valovi izbacili na zaboravljenu obalu: čeka da ga nađete.” —Erin Morgenstern

“Budući klasik fantastične književnosti.” —CBS Sunday Morning Book Report

“Čita se kao nadrealna meditacija o životu u karanteni.” —The New Yorker

“Od početka do kraja sva vam očekivanja okreće naglavce… Potpuno drugi svijet.” —Guardian

“Susanna Clarke ima neiscrpnu maštu, majstorski vlada ritmom i zna veličanstveno plasirati trpak humor.” —New York Times

S engleskoga preveo Saša Stančin
248 str.
Tvrdi uvez s ovitkom
Cijena 149 kn

Similar Posts